segunda-feira, 20 de março de 2017

Inspirado em Dilma, dicionário cria o verbete 'poliaglota': analfabeto em várias línguas



Flagrante da 'poliaglota' Dilma, à vontade usando todo o seu cabedal de 'Dilmês' em Francês.

Como base num estudo minucioso sobre a inovadora, esdrúxula e ininteligível oratória da ex-presidente Dilma Rousseff, conhecida como 'Dilmês', que não se roga em pô-la em uso não só em sua Língua materna, mas em várias Línguas,  a rigorosa equipe de dicionaristas do renomado Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa anunciou que incluirá em sua nova edição o verbete 'poliaglota'.

Segundo um dos membros da enorme equipe de especialistas:

"A função precípua do dicionário é registrar as várias acepções de cada vocábulo de uma Língua e atualizar-se, ante novos verbetes, estes, que perpassam e explicitam palavras  que em nova conjuntura vernacular estejam no imaginário popular e enriqueçam a Semântica, ainda que este verbete, propriamente dito, em uso, seja dimetralmente oposto à clareza."

Nossa redação teve acesso, antes da publicação do referido verbete, que, entendemos, será de grande contribuição para que os usuários do vernáculo possam tentar entender algo do incompreensível  "Dilmês" e precaver-se. Ei-lo:

 'Poliaglota': adj. e s.m. e s.f. 1. Diz-se de, ou pessoa que é analfabeta em várias línguas, principalmente, a de origem. 2. Psiquiatria: Aquele que sofre de transtorno arrogante cognitivo grave (TACG). 3. Neurolinguística: comprometimento e desordem mental sintagmática verbal e nominal na oratória, priferida em várias Línguas. Religião: Línguas estranhas.
Poliaglota: classe gramatical: adjetivo de dois gêneros e substantivo de dois gêneros. Separação das sílabas: po-li-a-glo-ta. Plural: poliaglotas"

Concluiu o dicionarista:

"É de suma importância que tenha-se incluído tal verbete, ainda que, em rigorosa pesquisa, haja em registro que somente a ex-presidente tenha posto em prática tal uso, vide suas investidas em se expressar em várias outras Línguas, que não a sua, o 'Dilmês', friza-se, estanque do Português"

Nenhum comentário:

Postar um comentário